UNIVERSITÉ D’UDINE

Département des Langues, Littérature, Communication, Education et Société

Florica Faur

Elle est actuellement lectrice de langue roumaine à l’Institut de la Langue Roumaine de Bucarest et maître de conférences en littérature roumaine au Département des sciences humaines de l’Université de l’Ouest “Vasile Goldiș”, à Arad. Depuis 2022, Mme Faur est lectrice à l’Université d’Udine, où elle enseigne la langue roumaine au Département de Langue et Littérature, Communication, Formation et Société. Ses préoccupations sont liées à la littérature roumaine, couvrant toutes les périodes jusqu’à la contemporanéité, en mettant notamment en lumière la littérature de l’entre-deux-guerres. Elle s’est également penchée sur le rôle de la bande dessinée dans l’enseignement du roumain comme langue étrangère.

Mme Florica Faur est activement impliquée dans la vie culturelle de la Roumanie et, pour la presse culturelle, elle a mené plusieurs entretiens avec des traducteurs de littérature roumaine vers l’arabe pour le magazine “Observator cultural” de Bucarest. Entre 2019 et 2022, elle a enseigné à l’Université Tunis El Manar (Tunisie). Au fil des ans, elle a coordonné plusieurs projets interculturels impliquant des étudiants de langue roumaine, arabe ou français.

Écrivaine, son dernier recueil de poésie a été traduit en français par Roxana Bauduin sous le titre “Peau contre peau”, publié aux éditions de l’Harmattan, à Paris, en 2023.

Relecteur de traduction

Alessandro Zuliani

Il est professeur de langue et de littérature roumaine à l’Université d’Udine depuis 2007. Le professeur Zuliani est spécialisé dans la littérature roumaine de Bessarabie et a rédigé une thèse de doctorat intitulée Politiche e pianificazioni linguistiche in Bessarabia : romenità, russificazione, moldovenismo, ainsi que plusieurs articles sur le sujet. Il a travaillé sur des projets de traduction seul et avec son professeur Celestina Fanella. Après ses études universitaires, il a effectué des stages en Roumanie. Le professeur Zuliani participe aux activités avec les étudiantes et organise des événements culturels et scientifiques prestigieux. 

Etudiant(e)s: 

Maria Claudia Bogzianu

Elle est étudiante en première année à l’Université d’Udine, cursus Médiation culturelle. Elle est née en Roumanie et elle a déménagé dans le nord de l’Italie à l’âge de 5 ans. Depuis son enfance, elle s’est toujours sentie à mi-chemin entre deux mondes et deux cultures, et c’est pour cette raison qu’elle a enfin décidé de découvrir de plus près la langue et la culture roumaine, sa première langue maternelle. Actuellement, elle étudie la langue, la littérature et la traduction roumaine, française et anglaise. Son rêve est de devenir interprète auprès des institutions internationales. Ce projet de traduction a été incroyablement inspirant et éclairant, à tel point qu’elle souhaite participer à d’autres projets de traduction qui impliquent une collaboration en équipe et recherche constante.

Lidia Elena Ciobanu

Les langues maternelles de Lidia sont le roumain et litalien. En présent elle étudie le roumain, l’espagnol et l’anglais à lUniversité de Udine. Son programme universitaire a commencé dans une autre université, mais elle ny ai pas trouvé ce qu’elle a  vraiment cherché. Elle ne veut pas seulement apprendre une nouvelle langue, mais aussi découvrir de nouvelles cultures, connaître le monde et élargir ses connaissances. Lorsqu’elle a changé luniversité a trouvé ce qu’elle a cherché ici à Udine et à travers la littérature et les différents projets de traductions qu’elle a réalisé avec ses professeurs a redécouvert le monde qui l’entourait, la beauté de la langue roumaine et a commencer apprécier cette langue sous tous ses aspects.

Giulia Degano 

Elle est étudiante en troisième année en Langues, Littératures de l’Université de Udine, les courses de russe et roumain. Giulia connait aussi des autres langues, parce qu’elle a fréquenté le lycée linguistique et elle a été toujours passionnée par la littérature. Ce projet de traduction a permet de tester ses compétences dans ce domaine et de se connecter aux plusieurs cultures.

Helena Luchetti

Elle est étudiante en deuxième année de langues et littératures étrangères à l’Université d’Udine. Helena aime étudier la langue et la culture de divers peuples ; elle parle également anglais. C’est une fille très curieuse et intéressée à apprendre de nouvelles choses. Elle veut devenir enseignante. 

Irina Pătrașcu

Elle est étudiante à la Faculté de Langues Étrangères à l’Université d’Udine. «Par les difficultés, vers les étoiles», telle est sa devise. Irina est amicale, sensible et dotée d’une personnalité ouverte. Au fil des ans, elle a développé son sens de l’observation, ce qui lui a permis de découvrir, d’un côté, la culture, l’art et la cuisine, et de l’autre, les personnes et de nouvelles choses. Elle aime visiter les villes d’Italie chaque fois que cela est possible. Les promenades en montagne avec ses amis sont assez courantes, car elles lui apportent de l’énergie positive, de l’air frais et enchantent ses yeux par la beauté de la nature. Elle pense que chaque endroit peut être visité en toute saison, offrant quelque chose de spécial à chaque visite. Dans son temps libre, elle traduit du roumain à l’italien et vice-versa. Cette expérience lui a été très utile, bien qu’elle ait rencontré des difficultés pour traduire certains termes spécifiques. Heureusement, elle a réussi à obtenir des traductions réussies grâce à l’aide de ses professeurs.

Elisabetta Romeri

Elle étudie la médiation culturelle à l’Université d’Udine, en Italie. Elisabetta est née à Trente et depuis son enfance, elle est passionnée par les langues étrangères. Au lycée, elle a étudié trois langues étrangères (anglais, allemand et espagnol) et à l’université, le russe et le roumain. Elle est passionnée par l’histoire et les cultures de l’Europe de l’Est.

Andrea Alexandra Zimbru 

Elle a récemment obtenu son diplôme en Langues et Littératures étrangères à l’Université d’Udine. Sa langue maternelle est le roumain, mais elle vit en Italie depuis de nombreuses années. Alexandra étudie l’anglais et le roumain à l’université en même temps, étant passionnée par d’autres langues comme le français et l’espagnol qu’elle a appris seule. Les langues la fascinent et elle aimerait élargir ses horizons dans le domaine de la traduction.