{"id":13,"date":"2020-12-07T19:08:40","date_gmt":"2020-12-07T19:08:40","guid":{"rendered":"https:\/\/grants.ulbsibiu.ro\/tranov\/?page_id=13"},"modified":"2020-12-07T20:18:40","modified_gmt":"2020-12-07T20:18:40","slug":"about","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/grants.ulbsibiu.ro\/tranov\/","title":{"rendered":"About TRANOV"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"font-size:21px\">\u201cThe Translation of the Foreign Novel in Romania (1794-1944): A Distant Reading\u201d is a 24 month PD project conducted by Project Leader (PL) \u0218tefan Baghiu under the supervision of Project Mentor (PM) Mihaela Ursa that aims to put forward a series of articles and a collective volume in English about the foreign novel in translation in Romania. The <em>TRANOV (1794-1944)<\/em> project has its goal in a <em>distant reading<\/em> of all the translations of the foreign novel in Romania from the first translated novel in 1794 and until the end of World War II. It proposes an analysis of all the novels translated in this period through a quantitative approach of the archive metadata provided by <em>DCRT<\/em> [The Chronological Dictionary of the Translated Novel in Romania from its origins to 1989] and by several indexes of articles published in Romania in relation to foreign literatures. The project follows quantifiable data in order to see patterns of evolution and dispersion inside world literature. It encompasses over a century and a half of translations of novels and aims at creating a set of useful instruments for future <em>transnational histories of the novel<\/em> in Romania, for the analysis of the Romanian <em>literary polysystem<\/em>, and for the debate over the place and importance of the Romanian cultural system from a World Literature perspective seen as a \u201cmode of reading\u201d of all the texts that circulate beyond their culture of origin, as theorized by David Damrosch.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">This project is supported by a grant of the Romanian Ministry of Research and Innovation, CNCS \u2013 UEFISCDI, project number PN-III-P1-1.1-PD-2019-0946, within PNCDI III.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cThe Translation of the Foreign Novel in Romania (1794-1944): A Distant Reading\u201d is a 24 month PD project conducted by Project Leader (PL) \u0218tefan Baghiu under the supervision of Project Mentor (PM) Mihaela Ursa that aims to put forward a series of articles and a collective volume in English about the foreign novel in translation [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/grants.ulbsibiu.ro\/tranov\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13"}],"collection":[{"href":"https:\/\/grants.ulbsibiu.ro\/tranov\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/grants.ulbsibiu.ro\/tranov\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grants.ulbsibiu.ro\/tranov\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grants.ulbsibiu.ro\/tranov\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/grants.ulbsibiu.ro\/tranov\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":47,"href":"https:\/\/grants.ulbsibiu.ro\/tranov\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13\/revisions\/47"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/grants.ulbsibiu.ro\/tranov\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}